Play Back "うれる堂"

?English:何を隠そう、僕の好きな芸人は東野幸治だったりします。
そんなピン芸人が昔もってた深夜番組で「うれる堂」てのがあって、いわゆる昔のスタイルの「HEY!HEY!HEY!」や「うたばん」の新人アーティスト版みたいな番組で、売れそうにもない新人アーティスト相手に、適当な感じで応対しているそんなピン芸人の姿勢が妙にスキでした。

だいぶ古いですけど、ネタ起こしページより。
cf.http://www.amy.hi-ho.ne.jp/renta/higashino.html

「伝説音舗うれる堂」にて。シャ乱Qのまこととたいせーが新人女性ボーカルと結成したユニット east croud がゲストだった。
この女性ボーカルがややイタめで、東野店長のツッコミの的になっていた。

「(ボーカルに)キレイですもんね。」
You are beautiful, aren't you.


たいせー「元々モデルなんですよ。」
Yeah, she had been a fashion model before.


「マジで?どこのモデル?」
Really? Where had she been as a model?



ボーカル「大阪でずっとモデルやってたんですよ。」
I mean, I had been in Osaka all while When I was a model.


「大阪のモデル…ってモデルやないやろ。」
A model in Osaka? That wasn't a model, was that?

    • -

「(ボーカルに)これを機に、歌手で(やっていくんですか)?」
Will you go on to be a singer ever after this?


ボーカル「(少し考えた後)…女優さんで。」
Well,,, I wanna be an actress.


「えっ!? (たいせーに)どんなオーディションしてんの?」
What? What kind of audition did you do?


まこと「いや、ちょっと言葉足りないところが…。」
Well, I guess she may be some lack of talk...


「いやいや、ハッキリいうたがな。女優さんで。って。」
No, she clearly said that she wanna be an actress, you know.

    • -

「でも歌は上手いんでしょ? 歌手もやって、女優さんもやっていけばいいじゃないですか。」
But you are good at singing, aren't you? I mean, you can get both a singer and an actress, can't you.


ボーカル「うーん…元々、女優さんになるのが夢だったんですよ。」
Hmmm... Originally I hoped to be an actress.


「(うなだれながら)コレ、大丈夫か? Yours(曲のタイトル)?」
(dropping his head...) Is this song "Yours" really OK?


まこと「いや、あんまり歌手歌手いうとヤラしいからね、彼女なりに…。」
Well, I guess stressing to be a singer sounds unscrupulous, she may think so...


「トンチンカンなフォローやな。」
It's an irrelevant excuse.

    • -

ボーカル「映画にも出てみたい。」
I want to also perform in some films.


「映画にも。」
Also in some films?


ボーカル「ハリウッドの。」
Yeah, in the Hollywood films.


「ハリウッドの。… east cloud 解散ですね。」
In the Hollywood films? ...the east could must be disbanded.

    • -

「(ボーカルに)いろんなことやってみたい?」
Do you want to perform various things?


ボーカル「はい。」
Yes.


「バラエティとかも。」
Something variety or like that, too?


ボーカル「バラエティは…。」
Hmmm... Variety isn't...


「あんまりしたくない?」
Don't you feel like it?


ボーカル「あんまり。」
Yeah, less likely.


「テレビとか何見てんの?」
What program do you often watch on TV?


ボーカル「見てない。」
I don't watch TV.


「見てない!?」
You don't watch?


ボーカル「アハハ、はい。」
Haha, yes.


「えっ、それで女優さんなりたいの!?」
Well, and then do you hope to be an actress?


ボーカル「ハイ。」
Yes.


「お前、死ねや。」
Screw you!