Love for sale

?English:上記アルバムの8曲目。Cole Porterの『Love For Sale』をバックに、今田扮するバーテンが馴染客にヴォーカリストの隠された素性を明かす。そんな曲?です。

いらっしゃいませ
Good evening. May I help you, sir?


ひさしぶりですね、バーボン?わかりました
Well, long time no see. Bourbon? Certainly sir.


あーあの子ですか、うたうまいでしょう?
You're seeing that girl? She sings very well, doesn't she?


ええ、いや、ふらっときましてね。とにかく歌わせてくれ、いいまして。
Well, she strolled into here, and said "anyway please let me sing here".


まあ、ちょうどあのシェリルがね。しってますかねぇ。前に歌ってた
So, just that Sheryl, do you remember her who had sung here before?


あの子がね、ちょうどやめたときやったんで まあちょうどええかなおもって
Since it was just when she quited, I thought it was just as well to hire the new girl.


あーあのこですか?いやーいろいろわけありみたいでしてねぇ
You mean how's she? Well, I suppose she has some reasons, you know.


他人をね、「社長」ってよぶんですよ。ええ、誰やろうとそう呼ぶんですよね。
She calls somebody else "president", right, she calls that to everyone else.


名前教えてもダメなんですよね。みんな社長って呼ぶんですよね。よくわかんないすね。
It couldn't be any help to tell her the right name, she calls "president" to everyone. I can't understand her.

    • -


わたしのね、財布から金を盗むんですよ。
She steals some money from my wallet.


何回ゆうてもね、盗むんですよね。
However I worned her repeatedly, she'd continue to steal.


ばれてますのにね。
Although it's obvious what she does.


一回どつきまわしたんですけどね。
Once i'd opened up a huge can of whopp-ass on her,


それでもぬすむんですよ。病気ですね。ええ。
But even she goes on stealing. She has a kind of sick, I suppose.

    • -


ねずみをね、たべてたんですよ。ええびっくりしましたよ。
Listen, I saw that she was eating a mouse. I'd terribly amazed that!


何回もいいましたよ。食べ物やないって。
I gave her many reprimand that it isn't a food.


もうね、さすがに最近はね。たべてないとおもうんですよ。
As may be expected of that she is in these days, maybe she doesn't eat it.


わかんないすけど。ええ。おいしいんすかねぇ?
Acutually i don't know quite well, is it really deliciouse?


なんでしょうね。
I don't know what she is.

    • -


トイレをね、のぞくんですよ
She would peek into the toilet.


わたしがおしっこしてるとき、ずーっとみてるんですよ
When I was having a pee, She was peeking all the while.


すきまからニヤニヤしてるんですよ
Peeking through a gap in the door, she was grinning.


のぞいたらあかんって何回もゆうたんですけどね。
Though I said repeatedly "don't peek",


やめないっすね
she never stop it.


おもいっきりね、バケツの水をぶっかけたったんですよ
I'd dashed a bucket of water over her.


それでものぞいてましたからね。
Even then she goes on peeking.


なんなんでしょうかね
I can't understand what she's gonna do.

    • -


歌、うまいでしょ。あの子、ね。
She sings very well, doesn't she?


歌うまいなぁ
How nice she does sing.


ええ子や。
She is my sweet angle.