What Do You Call "Manifesto"

?English:各政党のmanifesto(マニフェスト)が出揃いました。なにかと注目の今回の総選挙、blogger達の関心もまさにマニフェストに釘付け。
でも、読み方間違っちゃ、ぃかんざき。

cf.http://sekisho-nakazato.blog.ocn.ne.jp/nakazato/2005/08/post_3408.html

政界もやたらと公約が発表されるが なかなか厳しい。
Though political parties announced their commitments, thsee seem to be severe.


マニュヘストを各政党が発表した。
Each political parties announced their MANYUHESUTO.


はっきりと数字を表している党は分かりやすいが
Some parties which specify the figures are good to understand though,


大丈夫なのか心配。
I've have some worry about it.


あいまいな党は 当たらず触らず上手く交わしてはっきりと約束をしない。
Ambiguous parties make harmless remarks and never make clear commitments.


cf.いいかげんやめにしませんか | - B & T -

当選することそのものが目的(=『勝負』に勝つ)のようで、
They seem that just to be elected is the only purpose,


肝心の議員としての職務を全うする目的が薄れていくような気がするんです
and I think the real purpose to accomplish their tasks as lawmakers have been fading.


確かに、マニョフェスト実現のためには、当選してナンボですが…。
In fact, though it nees to be elected to accomplish their MANYOFESUTO...


大学は合格することが目的ではなく、入って勉学にいそしむのが目的です。
University exists in order not to pass it, but to study at there.


共に、『受かること』を目的としてしまったんでは本末転倒。
If both of them set their purpose on only to be elected, they are like putting the cart before the horse.


それこそ、「受かるためには手段を選ばん」とかいうやからの出現を招くのみです。
Then it only ends up that some people who use every means to be elected would appear.


cf.http://yasuko.seesaa.net/article/6111124.html

マニフェスタ
MANI-FESTA!


いや、フェスタって書きたかっただけとです。
Well, I mean, I just want to write "FESTA".


まつりごとってよく言うじゃあーりませんか。
It's always said that it's just like a festival, don't it.


民主党マニフェストが公開されたみたいです。
The manifesto of the Democratic Party seemed to be appeared.


私は、ずーーーーっと
I'd thought for a long long while that,,,


『マニュフェスト』だと思ってました。
it was "MANYUFESUTO".

最後の方は、マニフェストの近似語のgoogle統計をとっていたりして、まあ、こういうネタもベタな部類なんだろうな、と若干後悔。